Sepertinya sudah ada lebih dari 3 pembahasan tentang terjemahan atau subtitle yang Saya bagikan pada website ini. Semua itu berkaitan dalam beberapa masalah dan cara untuk menggunakan subtitle. Dan sekarang ini akan Saya bahas kembali tentang masalah yang berbeda dan tentunya memiliki cara untuk mengatasi yang mudah. Masalah tentang subtitle tidak hanya ada pada tidak muncul atau timing yang keliru, tapi juga masalah daftar terjemahan yang acak.
Tidak banyak orang membagikan berkas subtitle dengan daftar terjemahan acak, ini tidak akan bisa tampil pada sebagian video player sejenis VLC, tapi bisa muncul dengan baik pada beberapa video player seperti KMPlayer. Pembuat subtitle melakukan hal tersebut bertujuan supaya tidak ada yang mengedit ulang berkas subtitlenya tanpa usaha dan tetap menjadi miliknya, tapi sebenarnya ini masih bisa diedit kembali oleh orang lain dengan beberapa sentuhan yang mudah.
Di artikel ini Saya tidak bertujuan untuk membantu siapa untuk merebut karya siapa, namun hanya untuk penggunaan pribadi saja. Contohnya Saya yang sudah terbiasa dengan VLC Player ketika menonton video tapi mendapati sebuah subtitle yang memiliki daftar terjemahan acak didalamnya. Untuk itulah mengapa Saya mengedit ulang supaya dapat dimuat dan tampil sempurna pada VLC Player.
Bagaimana melakukan itu? Sebenarnya mudah sekali, hanya perlu bantuan sebuah program bernama Subtitle Workshop. Dengan bantuan fitur sorting didalamnya bisa membuat daftar terjemahan yang acak bisa kembali rapi seperti seharunya. Program ini pun juga gratis dan sayangnya sudah tidak ada pembaruan lagi semenjak beberapa tahun yang lalu. Baiklah, berikut ini tata cara sorting subtitle supaya dafar terjemahan urut dan rapi.
- Pertama – tama yang pastinya perlu dilakukan adalah mengunduh Subtitle Workshop. Ada pada bagian akhir artikel ini.
- Install dan buka program tersebut. Klik pada menu Fike => Load Subtitle dan pilih berkas subtitle yang akan disorting.
- Jika sudah, langsung saja tekan menu Edit => Subtitle => Sort. Atau bisa juga dengan menekan CTRL+Y pada keyboard.
- Tunggu sekejap, dan lihat kembali pasti daftar terjemahan sudah rapi. Sekarang saatnya untuk menyimpan. Cukup tekan tombol simpan yang ada dibagian atas atau menuju menu File => Save.
- Tahap terakhir adalah mencoba kembali memutar di VLC Player, tentu sudah akan tampil terjemahannya.
Terjamahan akan tampil apabila berkas subtitle yang dimiliki memang benar sesuai versi video tersebut, contohnya film. Ada banyak sekali tipe video dari film, contohnya BluRay, WEB-DL, DVDRip, dan lain-lain jadi sebaiknya perhatikan tipe pada video tersebut sebelum mengunduh berkas subtitle. Membuat subtitle tidaklah mudah, jadi jangan dianggap remeh walau terdapat kesalahan timing. Berikut ini link untuk mengunduh program Subtitle Workshop secara gratis.
Semoga bermanfaat dan Selamat mencoba